Az alkimista
Paulo Coelho
Első, díszkiadás
Athenaeum kiadó kiadó, 2007
Leírás
Coelho fő művének világszerte „Az alkimista” című regényét tartják, amellyel egy csapásra nemzetközi hírnevet szerzett. Bekerült a Guinnes-világrekorderek közé, mint a legtöbb nyelvre lefordított mű szerzője. Santiagónak, az andalúz pásztorfiúnak a meseelemekkel átszőtt kalandtörténetét a kritikusok Saint-Exupéry Kis hercegéhez hasonlítják. Ennek a könyvnek a filozofikus meséje lelki balzsamként hatott azokra a tízmilliókra, akik már elolvasták ezt az alapművét. Mindazoknak ajánlott, akik szeretnék minden idők legolvasottabb regényéből megismerni a kis andalúz pásztorfiú szimbolikus történetét, többek között az arról is szóló mesés elbeszélést, hogy az ember szerelem és boldogság utáni vágyakozása beteljesíthető, és hogy az ember mindig hallgasson a szívére, vegye észre a sorsára utaló jeleket, és igyekezzék beteljesíteni az álmait. Ez az első díszkiadás!
Paulo Coelho 1988-ban megjelent regénye, „Az alkimista” minden idők legnagyobb könyvsikere az író hazájában, Brazíliában, ahol eddig közel kétszáz kiadásban látott napvilágot.A spanyol pásztorfiú története – jelképes zarándokútja – arra ösztönöz bennünket világnézetünktől függetlenül, hogy merjünk hinni álmainknak, vegyük kezünkbe sorsunk irányítását, találjuk meg elrejtett kincsünket, ami csak a miénk, s közelebb van hozzánk, mint gondolnánk.
Ez a legendás mű úgy lett világsiker néhány év alatt negyven nyelven, sok-sok millió példányban, hogy irodalmi értékét is mindenütt elismerték.
*
Coelho napjaink legnépszerűbb írói közé tartozik, amit jórészt a mondanivalójával és a gördülékeny stílusával ért el. A vallásban és miszticizmusban nem ragaszkodik egy irányzathoz, hanem korunk emberének elvárásai alapján a vallási pluralizmust, vallási szinkretizmust követi: felhasznál elemeket a kereszténységből, az iszlámból, a buddhizmusból, a taoizmusból, de gyakran merít a természetvallásokból is.
„Könyvei döntő hatással voltak emberek millióinak életére.”
(New York Times)
*
Fő művének világszerte „Az alkimista” című regényét tartják, amellyel egy csapásra nemzetközi hírnevet szerzett. Bekerült a Guinnes-világrekorderek közé, mint a legtöbb nyelvre lefordított mű szerzője.
Santiagónak, az andalúz pásztorfiúnak a meseelemekkel átszőtt kalandtörténetét a kritikusok Saint-Exupéry Kis hercegéhez hasonlítják.
Miután kétszer látja Santiago azt az álmot, hogy valahol a piramisok lábánál elásott kincs várja, elindul, hogy azt megkeresse. Végigzarándokol Afrika északi, sivatagos részén, szokatlan élményekkel töltekezik, számos különös figurával találkozik, útját a legkülönösebb alakok keresztezik: az alkimista, a cigány jósnő, az üvegárus, a tolvaj, Sálem királya – és megismerkedik Fátimával, a sivatagi oázis leányával is.
Az alkimistától megtanulja, hogy mindig hallgasson a szívére, vegye észre a sorsára utaló jeleket, és igyekezzék beteljesíteni az álmait.
Ennek a könyvnek a filozofikus meséje lelki balzsamként hatott azokra a tízmilliókra, akik már elolvasták ezt az alapművét.
*
Részlet a kötetből:
A szív mindig segít az embernek? - kérdezte Santiago az alkimistától.
- Csak amikor az ember Személyes Történetét éli át. De sokat segít a gyerekeknek, a részegeknek és az öregeknek.
- Ez akkor azt jelenti, hogy nincs semmi veszély?
- Csak annyit jelent, hogy minden szív megteszi, amit tud - felelte az alkimista.
Egyik délután valamelyik törzs táborán haladtak keresztül. A pompás fehér burnuszos arabok körös-körül mind föl voltak fegyverkezve. Szívták a nargilét, és a harcokról beszéltek. Nemigen érdekelte őket a két vándor.
- Nem fenyeget semmilyen veszély - mondta Santiago, mihelyt egy kissé eltávolodtak a tábortól.
Az alkimista mérges lett.
- Higgy a szívednek - mondta -, de ne felejtsd el, hogy a sivatagban vagy. Amikor a férfiak háborúznak, a Világlélek is megérzi a csatakiáltást. Senki nem menekülhet semmi olyasminek a következményei elől, ami ezen a földön történik.
„Minden egy” - gondolta magában Santiago.
És mintha a sivatag igazolni akarta volna az öreg alkimista szavait, egyszer csak két lovas jelent meg mögöttük...
*
„Az Alkimista” című eme kiadványt azoknak az olvasóinknak ajánljuk, akik szeretnék minden idők legolvasottabb regényéből megismerni a kis andalúz pásztorfiú szimbolikus történetét, többek között az arról is szóló mesés elbeszélést, hogy az ember szerelem és boldogság utáni vágyakozása beteljesíthető, és hogy az ember mindig hallgasson a szívére, vegye észre a sorsára utaló jeleket, és igyekezzék beteljesíteni az álmait.
*
Ajánlott még:
Az ördög és Prym kisasszony.
Az accrai kézirat.
A zarándoklat.
Veronika meg akar halni.
A Zahír CD MP3 Hangoskönyv.
Mint az áradó folyó.
Alef.
Brida.
Az alkimista.
A győztes egyedül van.
A portobellói boszorkány.
A Piedra folyó partján ültem és sírtam.
Tizenegy perc.
A Zahír.
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.