Archivum Rákóczianum - II. Rákóczi Ferenc fohászai ANTIKVÁR
Akadémia/Balassi kiadó kiadó, 1994
Leírás
II. Rákóczi Ferenc száműzetésben írott fohászainak három részből álló sorozatát veheti kézbe az Olvasó. A keresztény fejedelem fohászai lelki tanácsokat és általános keresztényi elveket foglalnak össze, fejedelmi használatra. Az imák Rákóczi vallásos életének hazai és külhoni tapasztalatai, olvasmányélményei alapján érlelődtek, s szerves folytatásai a fejedelem korábbi, a szabadságharc alatt megfogalmazott és kiadott imádságainak. Az áhítat eme bensőséges formái hiteles megvilágításban tárják fel a bujdosó és száműzött fejedelem lelki életét. Szövegét két változatban, latin és francia nyelven készítette el. A szövegek kritikai kiadása mellett tartalmazza a teljes, szöveghű fordítást. A szövegkritikai apparátus latinul és franciául olvasható, a tanulmányok és a tárgyi jegyzetek pedig francia és magyar nyelven. Ez utóbbiak részletesen elemzik a Fohászok megírásának történetét, a szöveghagyományt és jelentőségét, s eligazítást is nyújtanak az imádságok teológiai eszmerendszerében...
A KÖTET ANTIKVÁR (HASZNÁLT) PÉLDÁNY! ALÁHÚZÁSOK ÉS FIRKÁK ELŐFORDULHATNAK BENNE! AZ ESZTÉTIKAI ÁLLAPOTÉRT FELELŐSSÉGET NEM VÁLLALUNK, ENNEK TUDATÁBAN RENDELJE MEG! KÖSZÖNJÜK!*
Az Archívum Rákóczianum III. Osztálya új folyamának (írók) kötetei között elsőként Rákóczi Emlékiratainak kritikai kiadása, majd két állambölcseleti és etikai értekezése látott napvilágot, Politikai és erkölcsi végrendelet összefoglaló címen.
A sorozat IV. kötetében II. Rákóczi Ferenc száműzetésben írott fohászainak három részből álló sorozatát veheti kézbe az Olvasó.
Az Egy keresztény fejedelem fohászai, a Fohászok háború esetén, valamint a Szentáldozás előtti és utáni szemlélődésben fogant fohászok lelki tanácsokat és általános keresztényi elveket foglalnak össze fejedelmi használatra. Ezek az imák Rákóczi vallásos életének hazai és külhoni tapasztalatai, olvasmányélményei alapján érlelődtek, s szerves folytatásai a fejedelem korábbi, a szabadságharc alatt megfogalmazott és kiadott imádságainak.
Az áhítat bensőséges formái hiteles megvilágításban tárják fel a bujdosó fejedelem lelki életét.
A Fohászok szövegét Rákóczi két változatban, latin és francia nyelven készítette el. A kötet az eredeti szövegek kritikai kiadása mellett tartalmazza a teljes, szöveghű fordítást, amely eme kötetben jelent meg először. A szövegkritikai apparátus latinul és franciául olvasható, a tanulmányok és a tárgyi jegyzetek pedig francia és magyar nyelven. Ez utóbbiak részletesen elemzik a Fohászok megírásának történetét, szöveghagyományát és jelentőségét, s eligazítást nyújtanak az imádságok teológiai eszmerendszerében...
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.